my mother/daughter is an orange

我的女儿是橘子

My name is 文菊

 and I am a mother. 

I live in 南丰

with my family who has grown oranges for generations. 

When I was young, I had a baby. 

Surrounded by village mothers

Who wished for me to be a mother too

But they all quietly worried,

“What if its a girl after all” 

It indeed was a girl. 

Abandonment 

Murder

A 黑孩子

Those were the options 

And I get one. 

But none of them I wanted. 

the family planning police came to my home, 

and promised me, 

“She will be taken to an orphanage and be adopted by a wealthy family in the city. She will be a princess because of your sacrifice”

I will never know if that is true. 

And I doubt it is. 

But regardless of where she was taken, 

they ripped my baby from my arms. 

And I screamed. 

I would rather have died. 

Today I am 50 years old. 


Caring for my oranges 

Caring for my son, my grandson 

Caring for my land 


All my blood. 

But I still ache for my baby girl


How do I treasure my daughter when I don’t know if she will treasure me back? 

I cry simply thinking about her. 

My tears water the oranges in our orchard. 

And they remind me of my daughter 

So I hold the oranges like I would hold her right now.

The oranges blossomed, fruited, died, returned to the soil. 

And conjure my daughters face, 

Because I realize it is mine: 

A Chinese woman aged by the sun, hardship, and love. 

So much love, because I’ve loved her longest 

So I must stay here and protect my oranges. 

So I don’t miss her when we meet again. 

I will search the big cities

上海, 重庆,  广州市

And I will find her 

To bring her home 

So she will feel this is still her land

If I don’t find my daughter, which most likely, I accept that

Because I see her in my bright, young, sweet oranges. 

I pick her from the orchard tree 

And know we are bonded forever

Regardless if my skin touches her again.

She knows I am with her 

my orange, 

My daughter. 

My MOTHER is an orange 

My name is Charlotte and I am an adoptee. 

I was supposed to live in China  

With a family who was never coerced/forced to separate.  

When I was young, I had a deep pain.  

Surrounded by suburban whites©

Who wished for me to be a White© too  

But they all clearly worried,

“What if it’s an Asian after all” 

I indeed was Asian.

Assimilation 

Isolation 

Racism 

Those were the options 

And I got all. 

But none of them I wanted. 

The whites© came to my crib,  

and promised me, 

“You would have been a poor country girl so you are lucky to be adopted by us. Your birth mother is happy because you were saved”

I will never know if that is true. 

And I doubt it is. 

But regardless of why I was taken,

Then forced this story in my psyche  

And I couldn't scream. 

I would rather have died. 

Today I am 30 years old. 


Caring for my story 

Caring for my wife, my cats 

Caring for my community  

 

Not my blood, but we all bleed. 

But I still ache for my birth mom


How do I claim ancestors when I don’t know if they will claim me back? 

I cry simply thinking about her. 

My tears transform the oranges in our kitchen. 

And they remind me of my mother. 

So I hold the oranges like I would hold her right now.

The oranges washed, peeled, digested in the body. 

and conjure my mother’s face, 

because I realize it is mine: 

A Chinese woman aged by the sun, hardship, and love. 

So much love, because I’ve loved her longest 

So I must stay alive and protect my stories. 

So I don’t miss her when we meet again. 

I will search the Chinese towns 

Nanfeng, Nanchang, Fuzhou

And I will find her 

to bring her close 

So she will feel this is still her baby 

If I don’t find my mother, which is most likely, I accept that

Because I see her in my speckled, wrinkled, tangy oranges. 

I pick her from the kitchen table. 

And know we are bonded forever

Regardless if my skin touches her again.

She knows I am with her

my orange, 

My mother. 

Next
Next

Vogue For Your Life